Il 15 dicembre 2020, 25 membri del più antico comitato del Congresso degli Stati Uniti - il Comitato House Ways and Means - hanno inviato una lettera alla US Customs and Border Protection per chiedere maggiori informazioni sull'applicazione da parte dell'amministrazione del divieto di importazioni di olio di palma da lavoro forzato . Il Ways and Means Committee ha giurisdizione su tassazione e tariffe, inclusa la Sezione 307 del Tariff Act del 1930 (19 USC § 1307), che vieta l'importazione di merci estratte, prodotte o fabbricate, in tutto o in parte, in qualsiasi paese straniero da lavoro forzato o sotto contratto, compreso il lavoro minorile forzato.
La lettera Ways and Means - firmata in particolare dal presidente e dalla maggioranza dei membri del comitato - si concentra sull'applicazione del Withhold Release Order emesso contro FGV, una compagnia di olio di palma malese, il 30 settembre 2020, che blocca le importazioni statunitensi di olio di palma FGV spedizioni per problemi di lavoro forzato. Il Withhold Release Order che sanziona FGV è arrivato dopo che i nostri partner, Global Labour Justice-International Labour Rights Forum (GLJ-ILRF), Rainforest Action Network e SumofUs hanno presentato una petizione per la protezione delle dogane e delle frontiere degli Stati Uniti e Freedom United ha condotto una campagna per l'emissione del blocco.
Mentre i legislatori hanno applaudito il WRO contro l'olio di palma FGV, in a comunicato stampa hanno notato:
Dopo aver ricevuto risposte insufficienti alle domande precedenti sulle strategie di applicazione per altri ordini di ritiro alla fonte (WRO), i legislatori hanno sollecitato il commissario ad interim del CBP Mark Morgan per dare ai consumatori statunitensi la certezza che non stanno acquistando beni prodotti in condizioni di lavoro illegali e abominevoli.
"I tipi di prodotti influenzati da queste abominevoli pratiche di lavoro sono ampi", hanno sottolineato Ways and Means Democrats. "Le stime suggeriscono che l'olio di palma viene utilizzato in circa la metà degli articoli che si troverebbero in un tipico negozio di prodotti. Pertanto, una gamma incredibilmente ampia di catene di approvvigionamento degli Stati Uniti è probabilmente contaminata dalle pratiche di lavoro utilizzate per produrre olio di palma ".
"A nostro avviso, queste odiose pratiche di lavoro e il loro impatto pervasivo attraverso le catene di approvvigionamento evidenziano la necessità di una strategia di applicazione aggressiva ed efficace", hanno aggiunto i legislatori.
La il comunicato stampa completo può essere visualizzato qui e il testo della lettera segue di seguito.
Gentile Commissario ad interim Morgan,
Scriviamo per esprimere il nostro continuo interesse per l'applicazione del divieto di importazione di merci prodotte da o con lavoro forzato da parte della US Customs and Border Protection (CBP). In particolare, siamo interessati alla strategia di applicazione del CBP per garantire che le importazioni di olio di palma prodotte con lavoro forzato e minorile non entrino negli Stati Uniti.
Ci sono state segnalazioni diffuse risalenti a molti anni per quanto riguarda l'uso del lavoro forzato nella produzione di olio di palma in tutto il mondo. Un inchiesta dell'Associated Press (AP) ha messo in luce le condizioni di lavoro abusive e simili a quelle degli schiavi utilizzate per produrre olio di palma in Malesia e Indonesia. Più recentemente, il AP documentato il particolare impatto sulle donne che lavorano nei campi di olio di palma, esponendo accuse dilaganti e ripugnanti di stupro e violenza di genere nelle piantagioni di olio di palma. Lo stesso Dipartimento del Lavoro ha anche identificato l'uso del lavoro forzato e minorile nella produzione di olio di palma in Malesia, Indonesia e Sierra Leone.
I tipi di prodotti influenzati da queste abominevoli pratiche di lavoro sono ampi. Le stime suggeriscono che l'olio di palma viene utilizzato in circa la metà degli articoli che si troverebbero in un tipico negozio di alimentari, incluso un numero elevato di prodotti di uso quotidiano. Pertanto, una gamma incredibilmente ampia di catene di approvvigionamento degli Stati Uniti è probabilmente contaminata dalle pratiche di lavoro utilizzate per produrre olio di palma.
A nostro avviso, queste odiose pratiche di lavoro e il loro impatto pervasivo attraverso le catene di approvvigionamento evidenziano la necessità di una strategia di applicazione aggressiva ed efficace. Siamo stati lieti di vedere CBP fare un passo avanti emettendo un ordine di ritenuta di rilascio (WRO) su uno dei peggiori attori nel settore dell'olio di palma, FGV Holdings Berhad (FGV). Le accuse di ricorso al lavoro forzato da parte di FGV risalgono almeno al 2015 e continuano ad essere documentate. L'emissione di questo WRO è sicuramente un passo nella giusta direzione.
Tuttavia, l'emissione di un unico WRO non affronterà chiaramente gli onnipresenti problemi di lavoro forzato nel settore dell'olio di palma sopra descritti. Con questo in mente, siamo interessati a saperne di più sulla strategia di applicazione dell'olio di palma del CBP, sia per quanto riguarda il WRO sull'FGV che più in generale nelle regioni. Chiediamo rispettosamente risposte a quanto segue entro e non oltre il 29 dicembre 2020:
1) Descrivere il piano di applicazione del CBP relativo all'attuale WRO su FGV.
un. Finora il CBP ha trattenuto delle spedizioni?
b. Gli importatori statunitensi di olio di palma FGV hanno scelto di riesportare le spedizioni bloccate in altri paesi? In caso affermativo, dove sono state inviate queste spedizioni?
c. Come funziona il CBP per indirizzare le spedizioni ad alto rischio?
d. Qual è il piano di applicazione del CBP per i prodotti a valle che includono l'olio di palma prodotto da FGV? Il CBP può sfruttare la tecnologia di tracciabilità in questo settore per identificare meglio merci e spedizioni ad alto rischio?
2) Descrivi come il CBP si sta avvicinando a potenziali piani di riparazione per quanto riguarda FGV. Ha sviluppato un "Piano d'azione" che mira ad affrontare le questioni relative al lavoro forzato e notizie di stampa hanno rilevato che alcune prove sono state presentate al CBP. Però, le parti interessate hanno notato un profondo scetticismo per quanto riguarda se gli sforzi di FGV, compreso il recente Piano d'Azione, affronteranno efficacemente questi problemi.
un. Di conseguenza, si prega di delineare tutti gli aspetti del processo del CBP per la revisione delle informazioni riguardanti la riparazione, inclusa la consultazione con i firmatari, per garantire che il lavoro forzato sia stato rimosso da una catena di approvvigionamento prima di rimuovere un WRO.
3) Descrivi la strategia di applicazione del CBP al di là dei prodotti di lavoro forzato realizzati da FGV. Come notato sopra, i problemi di lavoro forzato nell'olio di palma sono presenti ben oltre le strutture FGV e sembrano essere prevalenti almeno in Malesia e Indonesia.
un. Il CBP ha identificato altre aziende che utilizzano il lavoro forzato per produrre olio di palma in questi paesi o altrove?
b. Il CBP ha preso in considerazione la possibilità di emettere un WRO regionale o nazionale sull'olio di palma in Malesia o in Indonesia?
A nostro avviso, il settore dell'olio di palma evidenzia particolarmente bene la necessità di rafforzare e concentrare l'applicazione del lavoro forzato. Molte delle nostre domande in sospeso tentano di capire cosa significhi implementare una strategia di applicazione olistica ed efficace. Ad oggi, le risposte del CBP a queste domande sono state insufficienti. È di fondamentale importanza che il CBP affronti le questioni sollevate in queste domande per adempiere al mandato legale che vieta le importazioni di lavoro forzato. Una solida strategia di applicazione darebbe fiducia ai consumatori statunitensi che i prodotti sugli scaffali dei negozi non sono prodotti in condizioni di lavoro illegali e spesso abominevoli.
Grazie per la vostra attenzione a questa questione critica.
Cordiali saluti,
- L'onorevole Richard E. Neal, presidente del comitato sui modi e i mezzi
- L'onorevole Earl Blumenauer, presidente della sottocommissione per il commercio
- L'onorevole Bill Pascrell Jr., presidente della sottocommissione per la supervisione
- L'onorevole Lloyd Doggett
- L'onorevole Mike Thompson
- L'onorevole John B. Larson
- L'onorevole Ron Kind
- L'onorevole Danny K. Davis
- L'onorevole Linda T. Sanchez
- L'onorevole Brian Higgins
- L'onorevole Terri A. Sewell
- L'onorevole Suzan K. DelBene
- L'onorevole Judy Chu
- L'onorevole Gwen Moore
- L'onorevole Daniel T. Kildee
- L'onorevole Brendan F. Boyle
- L'onorevole Don Beyer
- L'onorevole Dwight Evans
- L'onorevole Bradley S. Schneider
- L'onorevole Tom Suozzi
- L'onorevole Jimmy Panetta
- L'onorevole Stephanie Murphy
- L'onorevole Jimmy Gomez
- L'onorevole Steven Horsford
- L'onorevole Cedric L. Richmond